【古事記カード絵本続編】和の素材にこだわった美しく雅な和綴じ 日英バイリンガル日本神話 巻七「ほのににぎの天くだり」
〜国づくりから神武天皇誕生まで。Supermom Japanの「古事記カード絵本」(第1巻〜第5巻)の続編が和綴じ本「日本神話往来」(第6巻〜第8巻)となってついに完結〜
日本神話往来 巻七「ほのににぎの天くだり」
Vol.7 "Hono-ninigi Rules the World"
●阿波和紙を中心に4種類の和紙を組み合わせ、金のもみ紙を角布に用い、国産の紅白の麻紐で綴じた見た目も美しい和綴じ本です。
●ご注文を頂いてから制作いたします。制作には一週間ほどお時間をいただきます。ご了承ください。
●全てのイラストは日本の伝統色のみで色付けしています。
●A5サイズ(約15cm×21cm×1cm)
●26ページ
●テキスト上部に用語、発音記号、不規則動詞の変化形や形容詞の不規則変化を明示
●平易な日本語と英語。日本語テキストは漢字ふりがなつき。
●索引・付録(「英語の発音の仕組みと発音記号」ー日本人が苦手とする母音一覧)
●お話の内容:ついにあまてらすの孫、ほのににぎが地上の世界を治めるべく降臨。
その時に渡されるのが三種の神器。美しい姫に出会い、子供が生まれます。その出産は驚くべきシチュエーションで…。
●「日本神話往来」は、日本神話・日本語&英語・絵本・教科書が一冊になったオールインワン書籍。索引・付録もついてさらに充実。
●「往来物」とは江戸時代、世界一の識字率を誇る日本の教育システム寺子屋で使われていた教科書。師匠は生徒一人一人の親の職業、年齢や興味に合わせた往来物を用いて指導し、教育方法も自由に変えていたそう。「そんな往来物が現代にもあればいいな」を形にしたのが、この「日本神話往来」です。
●今までの絵本とも英語教科書ともバイリンガルブックともちょっと違う。見たことのないスタイルだけどどこか懐かしくて、かつ実用性が高い。そんな往来物を目指しました。
●往来物(教科書)の本来の意味を失うことなく、単なる絵本にならないように、テキスト上部に用語、発音記号、不規則動詞の変化形や形容詞の不規則変化を明示しました。英語学習にも役に立つ一冊です。
●物語は子供でも理解できる平易な日本語で書かれています。テキスト内の日本語の漢字には全てふりがながついています。英語は中学生で学ぶ基礎的なレベル。
●巻末には、索引&付録付き。第6巻、第7巻では学校ではなかなか教わることのない「英語の発音の仕組み」をイラストを用いて分かりやすく解説しました。英語を外国語として教える資格を持っている著者ならではの視点で作った新感覚の往来物です。
●作者:往来物作家 ママテラス
英語アドバイザー:Cathy Hirano(翻訳家。「精霊の守り人」や「人生がときめく片づけの魔法」を翻訳)
監修:乗松真也 (歴史研究家。新聞や雑誌にも寄稿)
日本神話往来 巻七「ほのににぎの天くだり」
Vol.7 "Hono-ninigi Rules the World"
●阿波和紙を中心に4種類の和紙を組み合わせ、金のもみ紙を角布に用い、国産の紅白の麻紐で綴じた見た目も美しい和綴じ本です。
●ご注文を頂いてから制作いたします。制作には一週間ほどお時間をいただきます。ご了承ください。
●全てのイラストは日本の伝統色のみで色付けしています。
●A5サイズ(約15cm×21cm×1cm)
●26ページ
●テキスト上部に用語、発音記号、不規則動詞の変化形や形容詞の不規則変化を明示
●平易な日本語と英語。日本語テキストは漢字ふりがなつき。
●索引・付録(「英語の発音の仕組みと発音記号」ー日本人が苦手とする母音一覧)
●お話の内容:ついにあまてらすの孫、ほのににぎが地上の世界を治めるべく降臨。
その時に渡されるのが三種の神器。美しい姫に出会い、子供が生まれます。その出産は驚くべきシチュエーションで…。
●「日本神話往来」は、日本神話・日本語&英語・絵本・教科書が一冊になったオールインワン書籍。索引・付録もついてさらに充実。
●「往来物」とは江戸時代、世界一の識字率を誇る日本の教育システム寺子屋で使われていた教科書。師匠は生徒一人一人の親の職業、年齢や興味に合わせた往来物を用いて指導し、教育方法も自由に変えていたそう。「そんな往来物が現代にもあればいいな」を形にしたのが、この「日本神話往来」です。
●今までの絵本とも英語教科書ともバイリンガルブックともちょっと違う。見たことのないスタイルだけどどこか懐かしくて、かつ実用性が高い。そんな往来物を目指しました。
●往来物(教科書)の本来の意味を失うことなく、単なる絵本にならないように、テキスト上部に用語、発音記号、不規則動詞の変化形や形容詞の不規則変化を明示しました。英語学習にも役に立つ一冊です。
●物語は子供でも理解できる平易な日本語で書かれています。テキスト内の日本語の漢字には全てふりがながついています。英語は中学生で学ぶ基礎的なレベル。
●巻末には、索引&付録付き。第6巻、第7巻では学校ではなかなか教わることのない「英語の発音の仕組み」をイラストを用いて分かりやすく解説しました。英語を外国語として教える資格を持っている著者ならではの視点で作った新感覚の往来物です。
●作者:往来物作家 ママテラス
英語アドバイザー:Cathy Hirano(翻訳家。「精霊の守り人」や「人生がときめく片づけの魔法」を翻訳)
監修:乗松真也 (歴史研究家。新聞や雑誌にも寄稿)
お支払い方法
- クレジットカード
- 銀行振込み
- コンビニ
- d払い(ドコモ)
- auかんたん決済
- ソフトバンクまとめて支払い
- ワイモバイルまとめて支払い
発送元地域:
香川県海外発送:
不可配送方法
配送方法 | 追跡/補償 | 送料 |
追加送料
×
1人のクリエイターから複数作品を購入した場合に |
---|---|---|---|
送料300円 | ○ / ✕ |
¥300
|
¥100
|
発送目安日:お支払い後7日以内
¥2,300
残り[2点]
1人購入
5
|
ギフトラッピング 不可 | オーダーメイド 可
お支払い後7日以内
昨日届いていたようですが、遅れてごめんなさい。
いつも思ってましたが、丁寧な作りですね。
2011年から始まった第1巻。
そして、2019年にやっと終わった第8巻。
1日、1か月、1年、月日を重ねながら完成にこぎつけられたのは、たえまないあなたの努力と周りの方々のサポートがあったからでしょうか。
楽しさ、使命、そして、途中でくじけそうになるけど、周りの方々のお声からまたがんばろう、と思ったりしたこともあったでしょうか。
ここまでおつかれさまです。