LeatherWorks 幸守のプロフィール
=お知らせ=
革の仕入れ価格の度重なる値上げのため、現在の価格の据え置きがさすがに困難となってまいりました。
新規原料仕入れ分より、順次価格の変更をさせていただきますのでご了承下さいませ。
==========================
横浜の自宅工房で、イタリアをはじめとするタンナーさんの高品質の革を使ってバッグや革小物を制作しています。
革は出どころが確かで、欧州や日本の環境基準を遵守したタンナーさんの物のみを用いています。
個々の革の良い面を引き出せるように心がけながら、
日常で使う普通のもの、実用使いできるものの美しさ「用の美」を柱に制作しています。
I make small leather goods and bags in Yokohama.
I only use leather from tanners who comply with environmental standards.
I try to draw out the good aspects of each individual leather, and aim to create functional and beautiful products.
屋号の幸守(こうもり)は、古来より吉祥文様とされる蝙蝠と、使う方の幸せを願う気持ちをあわせて名付けました。
革の仕入れ価格の度重なる値上げのため、現在の価格の据え置きがさすがに困難となってまいりました。
新規原料仕入れ分より、順次価格の変更をさせていただきますのでご了承下さいませ。
==========================
横浜の自宅工房で、イタリアをはじめとするタンナーさんの高品質の革を使ってバッグや革小物を制作しています。
革は出どころが確かで、欧州や日本の環境基準を遵守したタンナーさんの物のみを用いています。
個々の革の良い面を引き出せるように心がけながら、
日常で使う普通のもの、実用使いできるものの美しさ「用の美」を柱に制作しています。
I make small leather goods and bags in Yokohama.
I only use leather from tanners who comply with environmental standards.
I try to draw out the good aspects of each individual leather, and aim to create functional and beautiful products.
屋号の幸守(こうもり)は、古来より吉祥文様とされる蝙蝠と、使う方の幸せを願う気持ちをあわせて名付けました。