rectangles 布ブローチpli carr pjb
小さな布を縫って作ったブローチです。
フレンチコットンプリント生地とヴィンテージビーズで rectangles (複数の四角)のブローチを作りました。
ブルーとイエローの配色が白にも黒にも映えます^^
材料:フレンチコットンプリント生地、ヴィンテージビーズ
手法:手縫い、刺繍 *ピン部分も含め全てボンドは使用せず糸のみの手縫いで仕上げています。
高さ:3.7cm
幅 :4.0cm
厚み:1.5cm (ピン部分含む)
重さ:4.9g
*多少前後する場合がございます。
私が色々な所で買い集めた布で作ったサシェに入れてお届けいたします。
‐再出品について‐
基本的に一点のみ制作しておりますので再出品は致しておりません。
オーダーご希望の場合はプロフィール・お知らせ、をお読み頂きメッセージよりお問い合わせ下さいませ。
FR
C'est une broche faite en cousant un petit morceau de tissu.
J'ai réalisé cette broche rectangulaire avec du tissu imprimé en coton français et des perles vintage.
le schéma de couleurs bleu et jaune est superbe sur le blanc et le noir ^^
Matériaux : coton imprimé français, perles vintage
Technique : cousu à la main * l'épingle et le tissu de base de l'épingle sont temporairement fixés avec un peu de colle à bois, puis finis par couture à la main.
-Taille-.
Hauteur : 3,7 cm
Largeur : 4,0 cm
Epaisseur : 1,5 cm (y compris la partie épingle)
Poids : 4,9 g
*Veuillez noter qu'elle peut varier légèrement.
Il sera livré dans un sachet en tissu que j'ai acheté dans différents endroits.
EN
It is a brooch made by sewing a small piece of fabric.
J'ai réalisé cette broche rectangulaire avec du tissu imprimé en coton français et des perles vintage.
le schéma de couleurs bleu et jaune est superbe sur le blanc et le noir ^^
Materials: french cotton print fabric, vintage beads
Technique: hand-sewn * the pin and the base fabric of the pin are temporarily fixed with a little wood glue, then finished by hand-sewing.
-Size-.
Height : 3.7 cm
Width: 4.0 cm
Thickness: 1.5 cm (including the pin part)
Weight: 4.9 g
*Please note that it may vary slightly.
It will be delivered in a cloth bag that I bought in different places.
フレンチコットンプリント生地とヴィンテージビーズで rectangles (複数の四角)のブローチを作りました。
ブルーとイエローの配色が白にも黒にも映えます^^
材料:フレンチコットンプリント生地、ヴィンテージビーズ
手法:手縫い、刺繍 *ピン部分も含め全てボンドは使用せず糸のみの手縫いで仕上げています。
高さ:3.7cm
幅 :4.0cm
厚み:1.5cm (ピン部分含む)
重さ:4.9g
*多少前後する場合がございます。
私が色々な所で買い集めた布で作ったサシェに入れてお届けいたします。
‐再出品について‐
基本的に一点のみ制作しておりますので再出品は致しておりません。
オーダーご希望の場合はプロフィール・お知らせ、をお読み頂きメッセージよりお問い合わせ下さいませ。
FR
C'est une broche faite en cousant un petit morceau de tissu.
J'ai réalisé cette broche rectangulaire avec du tissu imprimé en coton français et des perles vintage.
le schéma de couleurs bleu et jaune est superbe sur le blanc et le noir ^^
Matériaux : coton imprimé français, perles vintage
Technique : cousu à la main * l'épingle et le tissu de base de l'épingle sont temporairement fixés avec un peu de colle à bois, puis finis par couture à la main.
-Taille-.
Hauteur : 3,7 cm
Largeur : 4,0 cm
Epaisseur : 1,5 cm (y compris la partie épingle)
Poids : 4,9 g
*Veuillez noter qu'elle peut varier légèrement.
Il sera livré dans un sachet en tissu que j'ai acheté dans différents endroits.
EN
It is a brooch made by sewing a small piece of fabric.
J'ai réalisé cette broche rectangulaire avec du tissu imprimé en coton français et des perles vintage.
le schéma de couleurs bleu et jaune est superbe sur le blanc et le noir ^^
Materials: french cotton print fabric, vintage beads
Technique: hand-sewn * the pin and the base fabric of the pin are temporarily fixed with a little wood glue, then finished by hand-sewing.
-Size-.
Height : 3.7 cm
Width: 4.0 cm
Thickness: 1.5 cm (including the pin part)
Weight: 4.9 g
*Please note that it may vary slightly.
It will be delivered in a cloth bag that I bought in different places.
展示
1
1枚で颯爽と!とはいかないのが悲しいですが
風鈴を着ているような気持ち?
見ているだけで風を感じます。
襟や袖ぐりもきれいで素敵です。