再配達料
*** English follows Japanese***
<<商品発送後、お客様都合により返送された商品>>
登録住所の不備や、ご不在により返送された商品について、当方へ商品到着後、取引メッセージよりご連絡いたします。
再配送料として国内一律¥600を頂戴いたします。(再梱包料や事務手数料込)
特定記録付きの定形外郵便で配送します。
(海外への再配達料は一律¥800です。オプションにて「International shipment」をお選びください。国際e-パケットで配送します。)
こちらの再配送料の商品ページから再配達料をご購入手続きくださいませ。
決済完了後、迅速に再配送いたします。
*配送先住所が正しいかを改めてご確認ください。
-再配送(返送)は、以下理由などで起こり得ます。
あて所に尋ねあたらず, 保管期間経過, 転居先不明, 受取拒絶, あて名不完全, 転居届有効期間経過, など
*返送品の当店での保管期間は2週間とさせていただきます。
(ご都合がある場合は保管期間は遠慮なくご相談ください)
*ご連絡がつかない場合、再配達料未納などにより2週間の保管期間経過があった場合、商品は破棄させていただきます。ご了承くださいませ。
----------------- in ENGLISH below -----------------
If you would like us to resend your purchased item returned due to an incomplete, incorrect address or overdue of retention-term at your local post office, we can gladly arrange a re-shipment at a charge of JPY800 (about $8) flat rate for any area worldwide.
I will contact you as soon as we receive the returned item to our warehouse.
Please purchase this " re-shipment" item, and please choose the "International re-shipment" on the page option.
*Please make sure you include all relevant address information (floor, suite, apartment #, etc). In the event you need an address correction, please contact us immediately.
The returning delivery of the item may be occurred in these cases mainly.
- unknown
- moved
- insufficient address
- not claimed ( over the retention term)
- refused
- forwarding order expired
etc...
*The due of retention of the item on my shop is "2 WEEKS" from the arrival of the returned item to our place. If you cannot answer to our any contact or the re-shipment fee is unpaid within the due, the returned item will be discarded unfortunately.
ANNE DESIGNS
<<商品発送後、お客様都合により返送された商品>>
登録住所の不備や、ご不在により返送された商品について、当方へ商品到着後、取引メッセージよりご連絡いたします。
再配送料として国内一律¥600を頂戴いたします。(再梱包料や事務手数料込)
特定記録付きの定形外郵便で配送します。
(海外への再配達料は一律¥800です。オプションにて「International shipment」をお選びください。国際e-パケットで配送します。)
こちらの再配送料の商品ページから再配達料をご購入手続きくださいませ。
決済完了後、迅速に再配送いたします。
*配送先住所が正しいかを改めてご確認ください。
-再配送(返送)は、以下理由などで起こり得ます。
あて所に尋ねあたらず, 保管期間経過, 転居先不明, 受取拒絶, あて名不完全, 転居届有効期間経過, など
*返送品の当店での保管期間は2週間とさせていただきます。
(ご都合がある場合は保管期間は遠慮なくご相談ください)
*ご連絡がつかない場合、再配達料未納などにより2週間の保管期間経過があった場合、商品は破棄させていただきます。ご了承くださいませ。
----------------- in ENGLISH below -----------------
If you would like us to resend your purchased item returned due to an incomplete, incorrect address or overdue of retention-term at your local post office, we can gladly arrange a re-shipment at a charge of JPY800 (about $8) flat rate for any area worldwide.
I will contact you as soon as we receive the returned item to our warehouse.
Please purchase this " re-shipment" item, and please choose the "International re-shipment" on the page option.
*Please make sure you include all relevant address information (floor, suite, apartment #, etc). In the event you need an address correction, please contact us immediately.
The returning delivery of the item may be occurred in these cases mainly.
- unknown
- moved
- insufficient address
- not claimed ( over the retention term)
- refused
- forwarding order expired
etc...
*The due of retention of the item on my shop is "2 WEEKS" from the arrival of the returned item to our place. If you cannot answer to our any contact or the re-shipment fee is unpaid within the due, the returned item will be discarded unfortunately.
ANNE DESIGNS
お支払い方法
- クレジットカード
- 銀行振込み
- コンビニ
- d払い(ドコモ)
- auかんたん決済
- ソフトバンクまとめて支払い
- ワイモバイルまとめて支払い
発送元地域:
東京都海外発送:
可
送料無料
¥600
残り[8点]
2人購入
0
|
|
ギフトラッピング 不可 | オーダーメイド 不可
お支払い後5日以内