Ting 稜花のプロフィール
Story about PRISM OF FLOWERS 稜花
In other Motes,
Of other Myths
Your requisition be.
The Prism never held the Hues,
It only heard them play -
_Washington Irving, 1884
PRISM OF FLOWERS symbolizes a medium of transmittion. Its chinese meaning is that flowers are transmitted through the prism.
We hope to provide some possible views for how to see, and it is a vague path we can follow it to understand this world.
Those indistinct, uninhibited, gloomy, pure, restless, unrealistic, emotional, indescribable states would pass through this prism to transmit perception which could be feel. Furthermore, we also retain part of the sense of space here, because there are purely things which do not need to be narrated.
[稜花]意為[穿越稜鏡的花],英文名喻為[花的稜鏡],一種傳遞的介質。
唯命是開啟一道切口,循著一條隱隱約約的路徑去理解這個世界,提供一個看待事物的可能性。
那些模糊的、不羈的、黯淡的、純粹的、躁動的、不現實的、情感的,不能言說的狀態都將穿越這個稜鏡透射出可以被感受的知覺,保留部分的空間感,純而不論。
PRISM OF FLOWERS 稜花 「生活×藝術工作室」所標榜的「生活」是以傳遞為核心目標,不論其行動的成果。「藝術」作為媒介,我們將它視為一種純粹接收與發射的機器。
由生活建構而成的生命,我們將它視為一個不斷輸入與輸出的過程,所有的情愛、金錢、信仰、科技,皆在這個非絕對有意義的系統下循環,而我們肯定了這樣的價值,它促使我們思考生命的意義,進而於生活中探索生命的真諦。因此,我們行使自己成為稜鏡,讓那些虛幻的思想和情感可以被看見。
經歷
日本花道小原流準教授
IFD 財團法人國際花藝教育研究文教基金會 講師
PRISM OF FLOWERS 稜花 品牌經營者/藝術家
In other Motes,
Of other Myths
Your requisition be.
The Prism never held the Hues,
It only heard them play -
_Washington Irving, 1884
PRISM OF FLOWERS symbolizes a medium of transmittion. Its chinese meaning is that flowers are transmitted through the prism.
We hope to provide some possible views for how to see, and it is a vague path we can follow it to understand this world.
Those indistinct, uninhibited, gloomy, pure, restless, unrealistic, emotional, indescribable states would pass through this prism to transmit perception which could be feel. Furthermore, we also retain part of the sense of space here, because there are purely things which do not need to be narrated.
[稜花]意為[穿越稜鏡的花],英文名喻為[花的稜鏡],一種傳遞的介質。
唯命是開啟一道切口,循著一條隱隱約約的路徑去理解這個世界,提供一個看待事物的可能性。
那些模糊的、不羈的、黯淡的、純粹的、躁動的、不現實的、情感的,不能言說的狀態都將穿越這個稜鏡透射出可以被感受的知覺,保留部分的空間感,純而不論。
PRISM OF FLOWERS 稜花 「生活×藝術工作室」所標榜的「生活」是以傳遞為核心目標,不論其行動的成果。「藝術」作為媒介,我們將它視為一種純粹接收與發射的機器。
由生活建構而成的生命,我們將它視為一個不斷輸入與輸出的過程,所有的情愛、金錢、信仰、科技,皆在這個非絕對有意義的系統下循環,而我們肯定了這樣的價值,它促使我們思考生命的意義,進而於生活中探索生命的真諦。因此,我們行使自己成為稜鏡,讓那些虛幻的思想和情感可以被看見。
經歷
日本花道小原流準教授
IFD 財團法人國際花藝教育研究文教基金會 講師
PRISM OF FLOWERS 稜花 品牌經營者/藝術家
掲示板は会員登録済みの方のみ投稿する事ができます。