Con Affettoのプロフィール
ご覧いただきありがとうございます。
“con affetto” イタリア語で「愛情を込めて」という意味です。音楽家ピアニストとして有名な Franz Liszt が譜面に記した大好きな言葉を頂きました。
石や金属のもつ “強さ” “輝き” “美しさ” そして時として “脆さ” をあわせ持つその魅力に惹かれ以前彫金をしておりました。
その経験をいかしつつハーキマーダイヤモンドを主にひとつひとつ愛情を込めてアクセサリー・ジュエリーを製作、出品させていただきたいと思っております。
昨年末クリスマスシーズンから出品させていただきはじめ数ヶ月が経ちました。
この数ヶ月の間にいくつかの作品をお客様の元へお届けすることができ、私自身とても感謝感激感動しております。
そして作品を通して有り難く素敵な出逢いにも。
これからも1つひとつ丁寧に、心に、目にとめていただける作品を目指し少しずつですが出品して行けたらと思っております。
展示作品の欄に彫金で作った作品を載せてみました。
たくさんの失敗や経験が役に立っている事もあります。
ついでにご覧いただけましたら嬉しいです。
今後ともどうぞよろしくお願い致します。
“con affetto” イタリア語で「愛情を込めて」という意味です。音楽家ピアニストとして有名な Franz Liszt が譜面に記した大好きな言葉を頂きました。
石や金属のもつ “強さ” “輝き” “美しさ” そして時として “脆さ” をあわせ持つその魅力に惹かれ以前彫金をしておりました。
その経験をいかしつつハーキマーダイヤモンドを主にひとつひとつ愛情を込めてアクセサリー・ジュエリーを製作、出品させていただきたいと思っております。
昨年末クリスマスシーズンから出品させていただきはじめ数ヶ月が経ちました。
この数ヶ月の間にいくつかの作品をお客様の元へお届けすることができ、私自身とても感謝感激感動しております。
そして作品を通して有り難く素敵な出逢いにも。
これからも1つひとつ丁寧に、心に、目にとめていただける作品を目指し少しずつですが出品して行けたらと思っております。
展示作品の欄に彫金で作った作品を載せてみました。
たくさんの失敗や経験が役に立っている事もあります。
ついでにご覧いただけましたら嬉しいです。
今後ともどうぞよろしくお願い致します。